Библия Скоуфилда
Слава Богу, сегодня в России каждый может иметь свою Библию. Сейчас вопрос стоит по-другому — какое издание Священного Писания более всего подходит тому или иному читателю.
О всех изданиях не расскажешь, их довольно много. Однако этот большой вопрос можно разбить на несколько маленьких, чтобы интересующийся смог определиться и выбрать личную Библию. Начнем с переводов Библии на русский язык. Идеально читать Библию на языке оригинала. Ветхий Завет — на еврейском. Новый Завет — на греческом.
Библия Скоуфилда. Scofield Study Bible in Russian. English-Russian Parallel Bible (KJV) / Англо-Русская Параллельная Библия Z (. Mar 31, 2017 - Библия с примечаниями Скоуфилда Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, канонические, в русском переводе. Комментарии к Откровению 14,6 в Библии Скоуфилда, где изложен взгляд, согласно которому существует четыре вида Евангелия. Во II части комментариев утверждается, что не следует смешивать различные виды Евангелия. Этот же комментарий в Новой Библии Скоуфилда несколько видоизменен. В нем говорится, что существует только одно Евангелие спасения, но с различными аспектами отступничества.
Однако для подавляющего большинства читателей это нереально, поэтому рассмотрим, какие переводы Библии на русский язык существуют в настоящее время. Речь пойдет именно о переводах всей Библии. Переводов Нового Завета и отдельных книг Ветхого Завета существует довольно много. Доминирующим, основным, проверенным временем переводом является синодальный.
С момента выхода первого издания русской Библии в синодальном переводе прошло более ста лет, но он остается непревзойденным по точности, глубине, поэтичности и красоте слога, близости к традициям России. Синодальный перевод официально признан и используется русской православной церковью, российскими католиками и протестантами. Другим достаточно распространенным переводом Библии на русский язык является “ Современный перевод библейских текстов”, выполненный Всемирным Библейским переводческим центром. С 1993 года в России вышло несколько изданий Библии в этом переводе. Они привлекли внимание российских христиан, многим помогли лучше понять смысл ряда мест Священного Писания, который оказался недоступным в синодальном переводе. Тем не менее это издание в настоящее время может считаться только вспомогательным по той причине, что ни одна из церквей России не признала “Современный перевод библейских текстов” богослужебной книгой, используемой при проведении христианских собраний, месс, литургий.
Третий перевод Библии на русский язык осуществлен и используется Свидетелями Иеговы. Это издание включает в себя 38 книг Ветхого Завета, переведенных архимандритом Макарием и впервые опубликованных журналом “Православное обозрение” в 1860—1867 годах; перевод книги Псалтирь, сделанный протоиереем Г. Павским (впервые напечатан в Санкт-Петербурге в 1822 году) и Новый Завет в синодальном переводе. Причина, по которой Свидетели Иеговы обратились к трудам архимандрита Макария и протоиерея Павского вполне очевидна: в этих текстах более 3600 раз встречается имя Бога-Иеговы (в синодальном переводе — 8 раз). Следует отметить, что труды Макария и Павского были использованы при подготовке синодального перевода Библии, но именно были использованы, а не включены в нее в неизменном виде. Следующий момент, на который нужно обратить внимание при выборе личной Библии, — это число книг, входящих в состав данного издания Библии.
Православные издания, наряду с 66 каноническими книгами Ветхого и Нового Заветов включают еще 11 Ветхозаветных второканонических книг. Эти 11 книг считаются полезными, но не богодухновенными. Именно поэтому в состав Библии, используемой русскими протестантами, они не включаются. Выбирая личную Библию, нужно обратить внимание и на вспомогательный материал, включенный в нее и способный во многом облегчить понимание библейских текстов, помочь в поиске нужных библейских стихов и т. К вспомогательным материалам относятся вводные статьи, разбивка текста Священного Писания не только на главы, что является общепринятым, но и на смысловые разделы и подразделы, краткое изложение содержания каждой главы, вступительные замечания к тексту каждой из книг Библии, симфония, богословские, исторические, географические, тематические, именные и другие указатели, а также различные таблицы, списки литературы, различные схемы, географические карты и т.
Попробуем дать краткие характеристики наиболее распространенным в России Библиям, содержащим различные вспомогательные материалы. “ Толковая Библия” под редакцией профессора богословия А. Лопухина содержит подробный комментарий, а также обширные вспомогательные статьи к каждой из 77 книг, входящих в состав православных изданий Библии. “Толковая Библия” состоит из трех больших томов. Ее последнее издание было выпущено институтом Переводов Библии в Стокгольме к 1000-летию Крещения Руси. Это наиболее полное, подробное и разносторонне комментированное издание Библии на русском языке.
Издание можно назвать классическим трудом: хотя “Толковая Библия” была впервые издана в начале ХХ века, она не потеряла своего значения и в настоящее время. “Толковая Библия” была подготовлена православными богословами, однако она пользуется заслуженным признанием и популярностью не только у православных христиан, но и у католиков, и у протестантов России. В настоящее время начато издание переработанного варианта “Толковой Библии” (из 12 томов вышло 4), в котором текст Священного Писания и комментарии помещены в разных разделах, а не на одной и той же странице, как раньше. Кроме того, в новом издании имеется много иллюстраций библейских сюжетов, выполненных Г. Дорэ, а также ряд вспомогательных указателей. “ Библия, Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе с приложениями”, издательство “Жизнь с Богом”, Брюссель. “ Брюссельская Библия”, именно под таким названием известна эта Библия в России, она содержит текст 77 библейских книг в синодальном переводе с удачным подразделением текста на смысловые части, краткий, но достаточно информативный толкователь на все книги Священного Писания, Аналитическую симфонию, целый ряд таблиц, указатели богослужебных чтений Восточной и Западной Церкви,.
Издание весьма удобно и для начинающих свой путь со Христом и для людей, имеющих обширные богословские познания и большой “стаж” христианской жизни. “Брюссельская Библия”, так же, как и “Толковая Библия”, популярны среди христиан различных конфессий. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с параллельными местами. С приложением краткого библейского указателя и объяснительными примечаниями пастора Б. Издание известно в России как “Библия Геце”. Оно снабжено пояснениями к каждой книге Библии, очень удачно составленным библейским указателем, позволяющим изучить основные события и многое, многое другое.
“ Библия Геце” содержит большое число таблиц, исторические, географические, этнографические и другие очерки, ряд фотографий Священной Земли и географические карты. Это издание Священного Писания получило признание и широко распространено среди российских христиан разных конфессий, свидетельством чего является и то, что “Библия Геце” многократно переиздавалась.
В ней удачно сочетаются глубина и широта вспомогательных материалов, и в то же время она небольшая по объему и недорогая. По-видимому, “Библия пастора Б.
Геце” в настоящее время является наиболее доступной для большинства российских христиан, имеющей многочисленные вспомогательные материалы в помощь изучающим Священное Писание. “ Новая Женевская учебная Библия”. Содержит 66 библейских книг в синодальном переводе. Книга вышла в 1998 году и еще недостаточно известна в России. Это издание современное, опирающееся в своих комментариях на новейшие открытия в области библейской археологии, текстологии и других наук, изучающих Библию.
Комментарии библейских текстов в “ Женевской Библии” довольно обширны и сравнимы по объему с комментариями, содержащимися в “ Толковой Библии”. Они расположены на одной и той же странице с соответствующими библейскими стихами, что весьма удобно для читателя. Кроме комментариев, данное издание Библии содержит ряд богословских, исторических, экзегетических и других статей, написанных с точки зрения учения Ж. Кальвина (реформаторское богословие), а также симфонию и прекрасно выполненные библейские картины.
“ Открытая Библия” содержит 66 канонических книг в синодальном переводе. Главная “изюминка” издания — Библейский тематический указатель, объемом более трехсот страниц. Пользуясь указателем, читатель “Открытой Библии” сможет узнать, что говорит Библия по тому или иному вопросу, о том или ином библейском персонаже, о библейской истории и географии и т.д. Указатель может вполне заменить имеющиеся в продаже Библейские словари. Кроме того, “Открытая Библия” содержит интересно написанные вступительные статьи к каждой из книг Священного Писания, ряд весьма полезных материалов в помощь изучающим Библию и разнообразную информацию о Библии, включая, например, историю русской Библии, сведения об археологических находках последних лет и многое другое.
Книга будет особенно ценна тем читателям, которые склонны к тематическому изучению Священного Писания, а также пасторам и проповедникам для подготовки проповедей. “ Тематическая Библия с комментариями”, так же, как и “Открытая Библия”, содержит подробный предметно-именной указатель.
Однако ее главная особенность — это большое количество кратких, но емких по содержанию и глубоко евангельских статей-комментариев по различным вопросам, волнующим современных христиан. В этих статьях читатель найдет ответы как на серьезные богословские вопросы, так и на вопросы, связанные с повседневной жизнью христианина.
Издание отличается основательностью, академичностью, а читая статьи-комментарии, действительно убеждаешься, что краткость — сестра таланта. Заканчивая рассказ о “Тематической Библии”, следует сказать, что она, как и “Открытая Библия”, снабжена и библейской симфонией.
“ Библия с объяснительным вступлением к каждой книге Библии и примечаниями У. “Библия Скоуфилда” — издание популярное, но в настоящее время в продаже отсутствующее. Тем не менее (именно в силу популярности “Библии Скоуфилда” у российских христиан) о ней стоит сказать несколько слов. Главные особенности комментариев Скоуфилда — их тематический характер, христоцентричность, учение о заветах и периодах, связанных с отношениями людей и Бога. Эти особенности комментариев и обусловили популярность “ Библии Скоуфилда”. При выборе личной Библии необходимо обратить внимание и на некоторые внешние особенности издания, в первую очередь, на размеры Библии и ее полиграфическое оформление. В настоящее время на русском языке изданы Библии разных размеров.
Если в основном Библия читается дома, или у читателя не слишком хорошее зрение, то, конечно, нужна Библия с крупным шрифтом, издание большого формата. Человек с хорошим зрением, постоянно носящий Библию с собой, читающий в транспорте, наверное, выберет Библию небольшого, карманного формата. Для такого случая очень хороши Библии в кожаном переплете с молнией, эти издания прочны, удобны для постоянного ношения с собой, их недостаток — довольно высокая стоимость.
Вообще стоимость разных изданий Библии отличается в 15—20 раз. При выборе личной Библии нередко обратишь внимание и на добротность, прочность издания, ведь личная Библия покупается на долгие годы и предназначена для постоянного чтения и работы с ней. Обратите внимание — твердый или мягкий переплет у Библии, прошиты ли ее страницы нитками или просто приклеены к переплету, из какого материала изготовлен переплет (бумага, картон, искусственная или натуральная кожа).
Библия Скоуфилда
Качество издания зависит и от места, где печаталась Библия, например, карманные Библии на клею, изданные в Финляндии, отличаются большей прочностью, чем некоторые издания в твердом переплете с прошивкой страниц. Обратите внимание и на бумагу, на ее цвет, толщину, прочность, а также на качество, четкость печати и характер шрифта. И последнее — где приобрести Библию? В больших городах — это магазины христианской книги. В других местах — это церкви, миссии.
Библия Скоуфилда Читать
Можно заказать Библию и по почте наложенным платежом, например, по адресу: 196233, Санкт-Петербург, а/я 237, “Библия для всех”. Подведем итоги. Итак, при выборе личной Библии хорошо учитывать: — перевод (синодальный, современный, перевод архимандрита Макария и Павского); — состав (77 или 66 книг); — наличие комментариев, симфоний и других вспомогательных материалов; — размер издания (величина шрифта); — качество издания (переплет, крепление страниц, четкость печати, бумага); — цена издания. Хочется надеяться, что наши советы, основанные на многолетнем опыте работы с христианской литературой, помогут вам, дорогие читатели, выбрать то издание Библии, которое действительно станет для вас личной Библией — самой необходимой, близкой и ведущей по жизни Книгой.
Comments are closed.